السيد, محمد. (2003). الأبعاد التاريخية والآدبية فى تأريخ نص (ماکابي 3) من نصوص الأبوکرافيا. حولية الاتحاد العام للآثاريين العرب "دراسات فى آثار الوطن العربى", 6(6), 473-489. doi: 10.21608/cguaa.2003.40122
محمد عبد الفتاح السيد. "الأبعاد التاريخية والآدبية فى تأريخ نص (ماکابي 3) من نصوص الأبوکرافيا". حولية الاتحاد العام للآثاريين العرب "دراسات فى آثار الوطن العربى", 6, 6, 2003, 473-489. doi: 10.21608/cguaa.2003.40122
السيد, محمد. (2003). 'الأبعاد التاريخية والآدبية فى تأريخ نص (ماکابي 3) من نصوص الأبوکرافيا', حولية الاتحاد العام للآثاريين العرب "دراسات فى آثار الوطن العربى", 6(6), pp. 473-489. doi: 10.21608/cguaa.2003.40122
السيد, محمد. الأبعاد التاريخية والآدبية فى تأريخ نص (ماکابي 3) من نصوص الأبوکرافيا. حولية الاتحاد العام للآثاريين العرب "دراسات فى آثار الوطن العربى", 2003; 6(6): 473-489. doi: 10.21608/cguaa.2003.40122
الأبعاد التاريخية والآدبية فى تأريخ نص (ماکابي 3) من نصوص الأبوکرافيا
يعد نص ماکابي 3 (1) من النصوص التوراتية غير المعترف بها فى الکنائس الشرقية بصفة عامة، وهو من النصوص التى تحمل مضمونا تاريخيا وآدبيا متعلقا بالعلاقة السياسية بين اليهود والملک البطلمي بطلميوس الرابع فيلوباتور (Ptolemy IV (Philopator فى الفترة من 221-204 قبل الميلاد.
(1) يعتقد اغلب المؤرخون أن هناک خطأ فى تسمية هذا النص بالماکابي 3 ، وذلک لأن أول ظهور لمصطلح المکابي فى النصوص التوراتية ارتبط بعصر الملک أنتيوخوس الرابع (إبيفانس) فى النصف الثاني من القرن الثاني قبل الميلاد، وبالتالي فأن نصوص الماکابي 1،2 الأصلية قد ظهرت بعد عصر الملک بطلميوس الرابع بحوالي 50 عام، ولکن هذا النص لا يزال معروف بالماکابي 3 فى کل من: الترجمة اليونانية للتوراة وبالترجمة السبعينيةThe Greek Septuagint، کذلک فى الترجمة السريانية التوراتية المعروفة باسم The Syriac Peshitta ، وهو معروف أيضا فى بعض المخطوطات الأرمية، وکذلک فى الفولجاتا اللاتينية The Latin Vulgate. کما عثر له على نسخ مدونة فى مخطوطات رهبان وادي قمران، کما يمکن الرجوع إلى نص المکابي 3 بلغته الأصلية اليونانية فى الترجمات التوراتية من خلال:
London Polyglot Bible, ed. Brian Walton, vol. 4; Thomas Roycroft (London) 1657; The Apocrypha: Greek and English in Parallel Columns, S. Bagster & Sons (London)1871; The Old Testament in Greek, ed. H. B. Swete, vol. 3 (Cambridge) 1894;The Third and Fourth Books of Maccabees, ed. Moses Hadas 1953 (New York); Septuaginta, vol. ix. 3, ed. Robert Hanhart(Gِttingen), 1960.
حول تلک الترجمات وبعض الدراسات التى ناقشت نصوص الماکابي من منظور ديني راجع: Doug Ward. First Maccabees: The Remarkable Chronicle of the Maccabees, BibArch, 2003, 13 ff; B. M. Metzgerk An Early Protestant Bible Containing The Third Book Of Maccabees, Wort- Glaube Studien Zur ـberlieferung, Interpretation Und Autorisierung Biblischer Texte, 1980, 123-133; Hadas, M.; The Third and Fourth Books of the Maccabees; 1976; New York; (1980), 113; Eisenmann, R.; Maccabees, Zadokites, Christians and Qumran. A New Hypothesis of Qumran Origins; Studia Post Biblica 34; 1983; Leiden; ZAW 96 (1984), 451ff; Jones, B.W.; Antiochus Epiphanes and the Persecution of the Jews; Evans C.; Scriptur in Context; 1980; 263-290; Anderson, H.; Third and Fourth Maccabees and Jewish Apologetics; La littérature intertestamentaire. Colloque de Strasbourg; 1985, 173-179; Geiger, J., The History of Judas Maccabaens: One Aspect of Hellenistic Historiography, Zion. A Quarterly for Research in Jewish History 49/1, 1984; 1-8.