• الصفحة الرئيسية
  • تصفح
    • العدد الحالي
    • بالعدد
    • بالمؤلف
    • بالموضوع
    • فهرس المؤلفين
    • فهرس الكلمات الرئيسية
  • معلومات عن الدورية
    • عن الدورية
    • الأهداف والنطاق
    • هيئة التحرير
    • أخلاقيات النشر
    • عملية مراجعة النظراء
  • دليل المؤلفين
  • اتصل بنا
 
  • تسجيل الدخول
  • التسجيل
الصفحة الرئيسية قائمة المقالات بيانات المقالة
  • حفظ التسجيلات
  • |
  • النسخة قابلة للطبع
  • |
  •  أبلغ الاصدقاء
  • |
  • إرسال الاستشهاد إلى  أرسل إلى
    RIS EndNote BibTeX APA MLA Harvard Vancouver
  • |
  • شارك شارك
    CiteULike Mendeley Facebook Google LinkedIn Twitter
حولية الاتحاد العام للآثاريين العرب
arrow المقالات الجاهزة للنشر
arrow العدد الحالي
أرشيف الدورية
المجلد المجلد 28 (2025)
المجلد المجلد 27 (2024)
المجلد المجلد 26 (2023)
المجلد المجلد 25 (2022)
المجلد المجلد 24 (2021)
المجلد المجلد 23 (2020)
المجلد المجلد 22 (2019)
المجلد المجلد 21 (2018)
المجلد المجلد 20 (2017)
المجلد المجلد 19 (2016)
المجلد المجلد 18 (2015)
المجلد المجلد 17 (2014)
المجلد المجلد 16 (2013)
المجلد المجلد 15 (2012)
المجلد المجلد 14 (2011)
المجلد المجلد 13 (2010)
المجلد المجلد 12 (2009)
المجلد المجلد 11 (2008)
المجلد المجلد 10 (2007)
المجلد المجلد 9 (2006)
المجلد المجلد 8 (2005)
المجلد المجلد 7 (2004)
المجلد المجلد 6 (2003)
المجلد المجلد 5 (2002)
المجلد المجلد 4 (2001)
المجلد المجلد 3 (2000)
المجلد المجلد 2 (1999)
العدد العدد 1
شاهين, محمد. (1999). من الألفاظ الدالة على الضعف في المصرية القديمة واللغة العربية / دراسة مقارنة. حولية الاتحاد العام للآثاريين العرب "دراسات فى آثار الوطن العربى", 2(1), 231-250. doi: 10.21608/cguaa.1999.40815
محمد الشحات شاهين. "من الألفاظ الدالة على الضعف في المصرية القديمة واللغة العربية / دراسة مقارنة". حولية الاتحاد العام للآثاريين العرب "دراسات فى آثار الوطن العربى", 2, 1, 1999, 231-250. doi: 10.21608/cguaa.1999.40815
شاهين, محمد. (1999). 'من الألفاظ الدالة على الضعف في المصرية القديمة واللغة العربية / دراسة مقارنة', حولية الاتحاد العام للآثاريين العرب "دراسات فى آثار الوطن العربى", 2(1), pp. 231-250. doi: 10.21608/cguaa.1999.40815
شاهين, محمد. من الألفاظ الدالة على الضعف في المصرية القديمة واللغة العربية / دراسة مقارنة. حولية الاتحاد العام للآثاريين العرب "دراسات فى آثار الوطن العربى", 1999; 2(1): 231-250. doi: 10.21608/cguaa.1999.40815

من الألفاظ الدالة على الضعف في المصرية القديمة واللغة العربية / دراسة مقارنة

المقالة 11، المجلد 2، العدد 1، 1999، الصفحة 231-250  XML PDF (6.09 MB)
نوع المستند: Original Article
معرف الوثيقة الرقمي: 10.21608/cguaa.1999.40815
مشاهدة على SCiNiTO مشاهدة على SCiNiTO
المؤلف
محمد الشحات شاهين
قسم الآثار والحضارة – کلية الآداب – جامعة حلوان – مصر
المستخلص
        بالرغم من الدراسات المهمة التى قدمت حول العلاقة بين اللغة المصرية القديمة واللغات المعروفة بالسامية عامة واللغة العربية خاصة، إلا إنها مازالت في حاجة إلى المزيد وقد قام بها علماء آثار ولغويون أجانب وعرب، تناولها بعضهم من ناحية النحو والقواعد، والبعض الآخر من ناحية المفردات، وقد أشار معظمهم إلى أنها من عائلة اللغات السامية الحامية[1]. وکان أحمد باشا کمال من رواد هذه الدراسة في قاموسه الذي لم ينشر بعد .
        وإذا کان من الصعب لأى محتل أن يغيرّ لغة من غزا، إذن فلماذا غيّر المصريون لغتهم إلى العربية بعد الفتح الإسلامي لها؟ هل لحاجتهم إلى اللغة العربية لتدارس القرآن وعلومه والصلاة فقط، وإذا کان ذلک بمثابة أحد الأسباب إلا انه لم يکن السبب الرئيسي، وإلا فلماذا لم يغيرّ المسلمون في جنوب شرق آسيا (أفغانستان – باکستان – إيران – أوز باکستان – وترکمانستان – وداغستان – والشيشان .. الخ) لغتهم إلى العربية بالرغم من أنهم توغلوا في الدين الإسلامي وخرج منهم أئمة عظام کالبخاري والطبري وغيرهما. ولماذا يجد المسلمون خارج المنطقة العربية صعوبة في تعلم اللغة العربية؟ يرجح الباحث أن هذه الصعوبة ترجع إلى الاختلاف والتباين الواضح بين اللغة العربية واللغات الأصلية لهذه الشعوب، وبالتالي فان سهولة تحول المصريين وغيرهم من سکان الشرق الأدنى (کالمتحدثين بالآرامية والسريانية … الخ) إلى اللغة العربية يمکن تفسيرها بأن الخلفية اللغوية للمنطقة کانت مهيأة ومناسبة لهذا الغرس الجديد، وقد ترجع هذه الملائمة للتقارب بين لغات المنطقة واللغة العربية، وإن اختلفت درجة هذه الصلة بين أجزائها.



[1] احمد بدوي: اللغة المصرية القديمة وصلتها باللغات السامية (مؤتمر مجمع اللغة العربية في حياة وأعمال د. أحمد بدوي، صفحات من التاريخ والحفائر (سقارة – ميت رهينة) دار المعارف القاهرة 1984 ص 112
-          عبد العزيز صالح: حضارة مصر القديمة وآثارها/ ج1، القاهرة 1980 ص 13-14
-     محمد الشحات شاهين: الکلمة "شو – šw " في المصرية القديمة ومرادفها في اللغة العربية، مجلة کلية الآداب – جامعة الزقازيق ، العدد إلحادي والعشرون ( يوليو 1998 )         ص 143-163
-         Gardiner A., Egyptian Grammar, 3rd Ed., Oxford (1979) pp.2F.
 
الكلمات الرئيسية
المصرية القديمة؛ اللغة العربية؛ اللغات السامية
المراجع
Abbreviations

                     1.     CDME. A Concise Dictionary of Middle Egyptian, by Faulkner O.R., Oxford (1976).

                     2.     Cerny.CED. Coptic Etymological Dictionary, by Cerny Jaroslav, Cambridge (1976).

                     3.        Crum = Crum W.E., A Coptic Dictionary, Oxford (1939).

                     4.        Er. Erichsen W., Demotisches Glossar, Kopenhagen (1954).

                     5.     Lesko, DLE. Lesko L.H., A Dictionary of late Egyptian, 4 Vol. S., Berkeley, U.S.A (1982-89).

                     6.     Wb. Erman A. und Grapow H., Worterbuch der Agyptischen Sprache, leipzig (1926-53) (5 Bande + Belegstelle).

-         لسان العرب: لابن منظور طبعة بیروت (1997)

-         المعجم الوسیط: مجمع اللغة العربیة، الطبعة الثالثة، القاهرة (1985).

الإحصائيات
عدد المشاهدات للمقالة: 373
تنزیل PDF: 942
الصفحة الرئيسية | قاموس المصطلحات التخصصية | الأخبار | الأهداف والنطاق | خريطة الموقع
بداية الصفحة بداية الصفحة

Journal Management System. Designed by NotionWave.